E. Schöyen - VERKOCHT: Vertaling uit het Noorsch door Marg. Meijboom. Met enkele brieven [...]

€65,00
Availability: In stock (1)
Delivery time: 1-3 days

E. Schöyen - VERKOCHT: Vertaling uit het Noorsch door Marg. Meijboom. Met enkele brieven en inleiding - Amsterdam - H. Meulenhoff - 1908 - 1st edition - 256 pp - Paper wrappers - 14 x 18,5 cm.

Condition: Vulnerable - slightly skewed, wear, some foxing.

Dutch translation of Den hvide slavehandel: det tyvende århundreds skændsel (1905); a 'Tendenz novel to combat the trafficking of women' written by the Norwegian author Elisabeth Schøyen (1852-1934). In the foreword, the author quotes the book Uncle Tom's Cabin from Mrs. Beecher Stowe: "Is deze blanke slavenhandel minder afschuwelijk dan de zwarte? Neen! die is zo mogelijk nog duizendmaal erger!". The Nederlands Comité ter bestrijding van den handel in Vrouwen also gives a warm word of recommendation. "Wie prikkelende tooneelen zoekt, kan dit werk gerust ongelezen laten."

¶ A large image of the cover of this booklet can be found in 'Onder de toonbank' (2018). Ewoud Sanders p. 270-273: "Bij mijn weten zijn in de stroom publicaties die volgden op de reportage in de Pall Mall Gazette [juli 1885] slechts twee romans over blanke slavinnen verschenen. [Dit boek en] 'De Winkeljuffrouw uit den Grooten Bazaar, of de interessante geschiedenis van eene gevallen vrouw [1910]."

0 stars based on 0 reviews