De huid van chagrijn

Vertaling Jean A. Schalekamp


Geannoteerde Nederlandse vertaling van La Peau de chagrin (1831), de eerste echt grote roman van Honoré de Balzac (1799-1850); gesitueerd in het 18e eeuwse Parijs: een jonge edelman ontvangt als talisman een 'ezelshuid' die al zijn wensen vervult (ofschoon elke wens zijn leven bekort). Met nawoord en overzicht van leven en werk. ¶ Gebonden editie met leeslintje in de reeks De Grote Klassieken. Uiterlijk zeer fraai vormgegeven door Karel van Laar, de kleinzoon van meesterdrukker Charles Nypels, doch door het gebruikte papier is het binnenwerk altijd verkleurd.

Beschikbaarheid: Op voorraad

Slechts 1 in onze voorraad

€ 7,50

Goed

- vaag klein vlekje op voorplat (niet zichtbaar onder het stofomslag).

Extra informatie

ISBN9027445885
Oorspronkelijke titelLa Peau de chagrin (1831)
TaalNederlands
PlaatsUtrecht
UitgeverUitgeverij Het Spectrum
Jaar[1995]
Pagina’s264
BindingHardcover met stofomslag
Afmeting13,5 x 21,5 cm.
VormgevingKarel van Laar
GebondenJa
Artikelnummer2309
€ 7,50